أفضل موقع لتحميل ترجمة الأفلام العربية
توجد مواقع كثيرة تقدم ملفات ترجمة الأفلام الأجنبية إلى اللغة العربية, ولكن هل الترجمة جيدة أو تضم أخطاء, فأنا دائما ما أصادف أخطاء في الترجمة أثناء مشاهدتي للعديد من الأفلام, لذلك في هذا الموضوع بإذن الله سأقدم لك أفضل موقع ترجمة الأفلام بشكل جيد وبدون أخطاء مع طريقة دمج ملف الترجمة مع الفيلم بخطوات بسيطة وغير معقدة, الموقع الذي سنتعرف عليه لتحميل ترجمة الأفلام هو subscene, اخترته لكون أنه الأفضل والأحسن من المواقع الأخرى حسب تجربتي الشخصية, دعونا نتعرف عليه أكثر في الفقرة القادمة قبل أن نشرح طريقة ترجمة الفيلم.
محتويات الموضوع
موقع ترجمة الأفلام
موقع subscene الرائع، يتسم بدقته في الترجمة والملفات الكثيرة جداً التي يضمها, أي فيلم مهما كان سواء جديد أو قديم سوف تجد ملف الترجمة الخاص به على هذا الموقع كتبت عبر أكبر مترجمي الأفلام, أضف على ذلك أنه يضم الترجمة للعديد من اللغات العالمية وليس العربية فقط, لذلك إذا كنت تود رفع الأفلام على منصات أو شيء من هذا القبيل فأنصحك بهذا الموقع من أجل عمل ترجمة للفيلم, وإذا كنت لا تعرف طريقة ترجمة الفيلم سأشرح لك في الفقرة القادمة كيفية عمل ذلك بخطوات بسيطة وسهلة جداً.
كيفية تحميل ترجمة الأفلام عبر موقع subscene
أول مرحلة تقوم بها هي الدخول إلى الموقع من خلال الرابط الموجود أسفل المقال والبحث عن أي فيلم تريد ترجمته من خلال مستطيل البحث المشار إليه في الصورة أدناه.
أنا على سبيل المثال قمت بالبحث عن فيلم Mad Max: Fury Road من أجل تحميل الترجمة العربية الخاص به, تظهر لك العديد من الترجمات العربية الخاص به كما هو مشار في الصورة, تختار واحدة منها ثم تضغط على Download Arabic Subtitle من أجل تحميل ملف الترجمة.
دمج الترجمة مع الفيلم
أما فيما يخص دمج الترجمة مع الفيلم فالأمر بسيط جداً فقط تضع ملف الترجمة في مجلد الخاص بالفيلم مع تغيير إسم ملف الترجمة إلى نفس إسم ملف الفيلم لكي يشتغل الفيلم مع الترجمة بشكل عادي وبدون أي أخطاء, هذا كل ما في الأمر الطريقة سهلة وبسيطة للغاية.